Нова радість стала to jedna z najsłynniejszych, a zarazem najpiękniejszych ukraińskich kolęd. Była wielokrotnie przerabiana. Tekst oryginalny, który prezentuje ponizej, zastępowano patriotycznym, lub nawet, w okresie okupacji sowieckiej, ateistycznym, starając się nadać noworocznemu kolędowaniu po domach świecki charakter. Prezentuję, jak zwykle, tekst oryginalny i trzy nagrania.
Нова радість стала, яка не бувала,
Над вертепом звізда ясна на весь світ засіяла.
Де Христос родився, з Діви воплотився,
Як чоловік пеленами убого поповився.
Пастушки з ягнятком перед тим дитятком
На колінця припадають, Царя-Бога вихваляють.
Ой Ти, Царю, Царю, Небесний Владарю,
Даруй літа щасливії сего дому господарю.
Сего дому господарю і сій господині,
Даруй літа щасливії нашій славній Україні.